Ajout d’une langue

Préparations

Si la langue que vous voulez traduire n’a pas été déjà instaurée par quelqu’un d’autre et que vous souhaitez créer un ensemble de nouveaux fichiers pour la langue souhaitée, par ex “fr” (Français), alors vous devez d’abord utiliser l’environnement que vous avez créé, conformément à Prise en main, en particulier les sections Installation et Construction.

Ceci va vous donner un environnement de base pour :

  • Création d’un nouveau jeu de langue de traduction à partir des sources en anglais.

  • Lancez la commande “make” pour convertir les textes traduits dans les fichiers po en fichiers html pour les tester localement.

  • Mettre à jour les modifications dans les textes en anglais qui ont été ajoutées par d’autres contributeurs.

Les exemples ci-dessous montrent le processus de création d’un nouvel jeu de fichiers pour le Français, code de langue fr, sur la plateforme Linux. Sur d’autres plateformes cela pourrait différer légèrement mais devrait être essentiellement identique.

  1. Allez à https://developer.blender.org pour créer un compte pour vous-même et devenir un développeur/traducteur pour l’organisation Blender.

  2. Loguez-vous sur ce compte et créez une tâche avec le type de todo, en vous adressant à un administrateur dans le champ Subscribers, en demandant un droit de committer pour transférer des changements au dépôt central de l’équipe de traduction.

  3. Ouvrez une instance de l’application de console, telle Gnome-Terminal emulator.

  4. Changez le dossier de travail courant en dossier de blender_docs, où l’instance de Makefile se trouve.

Essai du processus make pour créer des fichiers HTML en anglais

  1. Assurez-vous que l’instance précédente du dossier build est supprimée, s’il existe :

    make clean
    
  2. Convertissez tous les fichiers rst en fichiers pot de traduction :

    make gettext
    
  3. Créez les fichiers html :

    make html
    
  4. Après cela, vous pouvez consulter localement les fichiers html créés en suivant l’instruction en ligne, par exemple :

    xdg-open <path to your English manual>/blender_docs/build/html/index.html
    

Création de l’entrée de la langue dans le menu HTML

  1. Créez une entrée pour la langue dans le menu html en ouvrant le fichier ./resources/theme/js/version_switch.js (en supposant que vous êtes dans le sous-dossier blender_docs).

  2. Trouvez la table des langues dans var all_langs = {..};.

  3. Saisissez l’entrée : "fr": "Fran&ccedil;ais",, ("fr": "Français"). (Notez les caractères Unicode.)

  4. Pour prendre connaissance des modifications dans le dépôt local :

    svn status
    
  5. Entrez votre mot de passe :

    svn commit --username <your username> -m "your comment"
    
  6. Portez le dépôt local à la version la plus récente des modifications, y compris celle que vous venez de faire :

    svn update .
    

Paramétrage du fichier de configuration local

  1. Ouvrez un éditeur de texte pour saisir les textes suivants, modifier le code de langue en celui de n’importe quelle langue dans laquelle voua allez faire la traduction

    1
    2
    3
    language = 'fr'
    locale_dirs = ['locale/']
    gettext_compact = True
    
  2. Enregistrez ce fichier comme conf.py dans le dossier blender_docs où se trouve Makefile.

  3. Indique à svn d’ignorer ce fichier pendant les opérations en exécutant cette commande shell :

    svn propset svn:ignore conf.py .
    

Production du jeu de fichiers pour la langue cible

  1. Consultez le dépôt de traduction courant en utilisant la commande :

    svn checkout https://svn.blender.org/svnroot/bf-manual-translations/trunk/blender_docs/locale
    

    Ceci va télécharger tous les jeux de langages disponibles dans le dépôt dans le dossier locale de votre disque. Vous pouvez aller dans le dossier locale pour voir dedans le sous-dossier caché .svn, avec les dossiers de langues. Vous aurez besoin d’ajouter votre propre jeu de fichiers pour la langue dans laquelle vous essayez de traduire.

  2. Depuis le dossier blender_docs pour produire un jeu de fichiers pour la langue fr :

    make gettext
    sphinx-intl update -p build/locale -l fr
    

    Ces fichiers sont encore uniquement en anglais, avec toutes les entrées msgstr vierges.

  3. Soumettez le nouveau jeu de fichiers au dépôt central :

    cd locale
    svn add fr
    svn commit --username <your username> -m "Initial commit language set of files for French"
    
  4. Vous n’avez pas besoin que d’autres langues soient là, aussi supprimez le dossier local pour le moment :

    rm -fr locale
    

    Nous allons télécharger ce nouveau jeu de langue conformément à la section suivante.

Note

  • Il est recommandé de créer deux variables d’environnement pour ces dossiers, dans le .bashrc pour rendre plus pratique la modification ou l’écriture des commandes batch/shell pour le processus de traduction et la révision des résultats :

    export BLENDER_MAN_EN=$HOME/<directory to make file directory above>/blender_docs
    export BLENDER_MAN_FR=$BLENDER_MAN_EN/locale
    
  • Les fichiers nouvellement générés vont contenir quelques espaces réservées pour les auteurs et les dates de révision, etc. Si vous trouvez que la tâche de les remplacer est répétitive, utilisez le script change_placeholders.sh dans le sous-dossier ~/blender_docs/toos_maintenance, faites une copie de cela dans votre dossier local bin et remplacez toutes les valeurs qui étaient mentionnées dans le fichier par vos détails spécifiques, puis après chaque changement dans un fichier, vous exécuterez les commandes suivantes pour mettre à jour le fichier avec vos détails personnels, date et heure de révision, en plus de générer les fichier html pour votre langue, que vous pouvez visualiser avec votre navigateur Internet.

    $HOME/bin/change_placeholders.sh $BLENDER_MAN_FR
    make -d --trace -w -B -e SPHINXOPTS="-D language='fr'" 2>&1