Pridanie jazyka
Prípravy
Ak jazyk, ktorý chcete preložiť, ešte nebol spustený niekým iným a chcete vytvoriť sadu nových súborov pre požadovaný jazyk, povedzme „fr“ (francúzština), potom musíte najprv použiť vytvorené prostredie, ako je uvedené v časti Začíname najmä v častiach Inštalácia závislostí a Zostavenie manuálu.
Získate tak základné prostredie pre:
Vytvorenie novej sady prekladového jazyka z anglického zdroja.
Vykonaním príkazu
make
zmeníte preložené texty v po súboroch na html súbory pre miestne testovanie.Aktualizujete zmeny v anglických textoch, ktoré pridali iní prispievatelia.
Nasledujúce príklady ukazujú postup vytvorenia novej sady súborov pre francúzštinu, jazykový kód fr
, na platforme Linux. Ostatné platformy sa môžu mierne líšiť, ale mali by byť v zásade rovnaké.
Create a Blender ID <https://id.blender.org/register/> if you have not done so already
Prihláste sa do projects.blender.org a vytvorte otázku so žiadosťou o prístup s cieľom preniesť zmeny do centrálneho úložiska prekladateľského tímu.
Otvorte inštanciu konzolovej aplikácie.
Zmeňte aktuálny pracovný priečinok na priečinok
blender-manual
, v ktorom sa nachádza inštanciaMakefile
.
Pokúste sa o vykonanie procesu vytvorenia súborov HTML v angličtine
Zaistite, aby bola odstránená predošlá inštancia priečinka
build
, ak nejaký existuje:make clean
Konvertujte všetky súbory
rst
na prekladovépot
súbory:make gettext
Vytvorte
html
súbory:make html
Potom môžete lokálne zobraziť vytvorené html súbory otvorením súboru
blender-manual/build/html/index.html
.
Vygenerovanie sústavy súborov pre cieľový jazyk
Skontrolujte aktuálne úložisko prekladov použitím príkazu:
git clone https://projects.blender.org/blender/blender-manual-translations.git locale
Tým sa stiahnu všetky jazykové sústavy dostupné v úložisku do priečinka
locale
na vašom disku. V priečinkulocale
si môžete pozrieť skrytý podpriečinok.git
spolu s priečinkami jazykov. Budete musieť pridať vlastnú sústavu súborov pre jazyk, do ktorého sa snažíte prekladať.Z priečinka
blender-manual
vygenerujte sústavu súborov pre jazykfr
:make update_po
Tieto súbory sú stále iba v angličtine a všetky položky
msgstr
sú prázdne.Odošlite novú sadu súborov do centrálneho úložiska:
cd locale git add fr git commit -m "Initial commit language set of files for French"
Tip
Odporúča sa, aby ste pre tieto priečinky vytvorili dve premenné prostredia, a to v súbore
.bashrc
, aby bolo pohodlnejšie meniť alebo skriptovať dávkové/príkazy príkazového riadku pre proces prekladu a kontrolu výsledkov:export BLENDER_MAN_EN=$HOME/<directory to make file directory above>/blender-manual export BLENDER_MAN_FR=$BLENDER_MAN_EN/locale
Newly generated files will contain some placeholders for authors and revision dates etc. If you find the job of replacing them repetitive, make use of the script
change_placeholders.sh
in the subdirectory~/blender-manual/tools_maintenance
, make a copy of that to your localbin
directory and replace all values that were mentioned in the file with your specific details, then after each change to a file, you would do following commands to update the file with your personal details, revision date and time, plus generating the html files for your language, which you can view using your Internet browser:$HOME/bin/change_placeholders.sh $BLENDER_MAN_FR make -d --trace -w -B -e SPHINXOPTS="-D language='fr'" 2>&1