Додання мови – Adding a Language¶
Приготування – Preparations¶
Якщо переклад на мову, на яку ви хочете перекладати, не було почато кимось ще і ви бажаєте створити набір нових файлів для бажаної мови, скажімо французької „fr“ (French), то ви повинні спершу використати середовище, створене вами, як скеровується у секціях Getting Started, і, зокрема, Інсталювання – Install та Вибудування – Build.
Це дасть вам основоположне середовище для:
- Створення нового набору для мови перекладу з Англомовного джерела.
- Perform
make
command to turn translated texts in po files into html files for testing locally. - Оновлення змін в Англомовних текстах, які були додані іншими учасниками.
Below examples show the process to create a new set of files for French, language code fr
, on Linux platform.
Other platforms might vary slightly but should be mainly the same.
- Перейдіть на
https://developer.blender.org
для створення облікового запису для себе та станьте розробником/перекладачем для організації розробки Blender. - Увійдіть в обліковий запис та створіть завдання з типом
todo
, звернувши до адміністратора у полі Subscribers, запитуючи право фіксування, щоб передавати зміни у центральний репозиторій команди перекладу. - Відкрийте примірник застосунку консолі, наприклад, емулятор Gnome-Terminal.
- Змініть поточний робочий каталог на каталог
blender_docs
, де знаходиться примірникMakefile
.
Спроба здійснити процес створення файлів HTML Англійською мовою – Trying the Make Process to Create HTML Files In English¶
Переконайтеся, що попередній примірник каталогу
build
вилучено, якщо такий існує:make clean
Конвертуйте усі файли
rst
у файли перекладуpot
:make gettext
Створіть файли
html
:make html
After this, you can actually view the created html files locally following the prompted instruction, such as:
xdg-open <path to your English manual>/blender_docs/build/html/index.html
Установлення локального файлу конфігурації – Setting the Local Configuration File¶
Відкрийте текстовий редактор для уводу наступного тексту, змініть наявний код мови на код мови, на яку ви будете перекладати:
1 2 3
language = 'fr' locale_dirs = ['locale/'] gettext_compact = True
Збережіть цей файл як
conf.py
у каталогуblender_docs
, де знаходитьсяMakefile
.Вкажіть
svn
ігнорувати цей файл при здійсненні операцій, виконавши цю команду оболонки:svn propset svn:ignore conf.py .
Генерування набору файлів для цільової мови – Generating the Set of Files for the Target Language¶
Перевірте поточний репозиторій перекладу, використовуючи команду:
svn checkout https://svn.blender.org/svnroot/bf-manual-translations/trunk/blender_docs/locale
Це завантажить усі набори мов, доступних в репозиторії у каталог
locale
вашого диска. Ви можете перейти у каталогlocale
, щоб побачити прихований підкаталог.svn
у ньому, разом із каталогами мов. Вам необхідно додати ваш власний набір файлів для мови, на яку ви намагаєтеся перекладати.З каталогу
blender_docs
генеруйте набір файлів для мовиfr
:make gettext sphinx-intl update -p build/locale -l fr
Ці файли будуть ще лише Англійською з порожніми записами
msgstr
.Надішліть новий набір файлів у центральний репозиторій:
cd locale svn add fr svn commit --username <your username> -m "Initial commit language set of files for French"
Вам не потрібні усі інші мови, що знаходяться там, а тому вилучіть каталог локалей на цей момент:
rm -fr locale
Ми завантажимо цей новий набір мови, як вказується у наступному розділі.
Примітка
Рекомендується вам створити дві змінні середовища для цих каталогів у
.bashrc
, щоб зробити більш зручним змінювання та скриптування команд пакета/оболонки для процесу перекладу та перегляду результатів:export BLENDER_MAN_EN=$HOME/<directory to make file directory above>/blender_docs export BLENDER_MAN_FR=$BLENDER_MAN_EN/locale
Newly generated files will contain some placeholders for authors and revision dates etc. If you find the job of replacing them repetitive, make use of the script
change_placeholders.sh
in the subdirectory~/blender_docs/toos_maintenance
, make a copy of that to your localbin
directory and replace all values that were mentioned in the file with your specific details, then after each change to a file, you would do following commands to update the file with your personal details, revision date and time, plus generating the html files for your language, which you can view using your Internet browser:$HOME/bin/change_placeholders.sh $BLENDER_MAN_FR make -d --trace -w -B -e SPHINXOPTS="-D language='fr'" 2>&1