Pridanie jazyka

Prípravy

Ak jazyk, ktorý chcete preložiť, ešte nebol spustený niekým iným a chcete vytvoriť sústavu nových súborov pre požadovaný jazyk, povedzme „fr“ (francúzština), potom musíte najprv použiť vytvorené prostredie, ako je uvedené v časti Začíname najmä v častiach Inštalácia závislostí a Zostavenie manuálu.

Získate tak základné prostredie pre:

  • Vytvorenie novej sady prekladového jazyka z anglického zdroja.

  • Vykonaním príkazu make zmeníte preložené texty v po súboroch na html súbory pre miestne testovanie.

  • Aktualizujete zmeny v anglických textoch, ktoré pridali iní prispievatelia.

Nasledujúce príklady ukazujú postup vytvorenia novej sady súborov pre francúzštinu, jazykový kód fr, na platforme Linux. Ostatné platformy sa môžu mierne líšiť, ale mali by byť v zásade rovnaké.

  1. Prejdite na stránku https://developer.blender.org, aby ste si vytvorili účet a stali sa vývojárom/prekladateľom pre organizáciu Blender.

  2. Prihláste sa do svojho účtu a vytvorte úlohu typu todo, oslovte správcu v poli Subcribers (prispievatelia) a požiadajte o právo zadávania, aby ste mohli zmeny preniesť do centrálneho úložiska prekladateľského tímu.

  3. Otvorte inštanciu konzolovej aplikácie, napríklad emulátor Gnome-Terminal.

  4. Zmeňte aktuálny pracovný priečinok na priečinok blender_docs, kde sa nachádza inštancia Makefile.

Pokúste sa o vykonanie procesu vytvorenia súborov HTML v angličtine

  1. Zaistite, aby bola odstránená predošlá inštancia priečinka build, ak nejaký existuje:

    make clean
    
  2. Konvertujte všetky súbory rst na prekladové pot súbory:

    make gettext
    
  3. Vytvorte html súbory:

    make html
    
  4. Potom môžete skutočne zobraziť vytvorené lokálne html súbory podľa pokynov výzvy, napríklad:

    xdg-open <path to your English manual>/blender_docs/build/html/index.html
    

Vytvorenie položky jazyka v ponuke HTML

  1. Vytvorte položku pre jazyk v ponuke html otvorením súboru ./resources/theme/js/version_switch.js (za predpokladu, že sa nachádzate v podpriečinku blender_docs).

  2. Tabuľku jazykov nájdete v var all_langs = {..};.

  3. Zadajte položku: "fr": "Fran&ccedil;ais",, ("fr": "Français"). (Všimnite si znaky Unicode.)

  4. Aby ste zistili zmeny v miestnom úložisku:

    svn status
    
  5. Zadajte svoje heslo:

    svn commit --username <your username> -m "your comment"
    
  6. Uveďte svoje miestne úložisko pre najnovšiu verziu zmien vrátane tej, ktorú ste práve vykonali:

    svn update .
    

Nastavenie lokálneho konfiguračného súboru

  1. Otvorte textový editor a zadajte nasledujúce texty. Zmeňte jazykový kód na ľubovoľný jazyk, ktorý budete prekladať:

    1language = 'fr'
    2locale_dirs = ['locale/']
    3gettext_compact = True
    
  2. Uložte tento súbor ako conf.py do priečinka blender_docs, kde sa nachádza súbor make.

  3. Prikážte svn, aby ignoroval tento súbor pri vykonávaní operácií vykonaním tohto príkazu príkazového riadku:

    svn propset svn:ignore conf.py .
    

Vygenerovanie sústavy súborov pre cieľový jazyk

  1. Skontrolujte aktuálne úložisko prekladov použitím príkazu:

    svn checkout https://svn.blender.org/svnroot/bf-manual-translations/trunk/blender_docs/locale
    

    Tým sa stiahnu všetky jazykové sady dostupné v úložisku do priečinka locale na vašom disku. Môžete prejsť do priečinka locale a zobraziť v ňom skrytý podpriečinok .svn spolu s priečinkami jazykov. Budete musieť pridať vlastnú sústavu súborov pre jazyk, do ktorého sa snažíte prekladať.

  2. Z priečinka blender_docs vygenerujte skupinu súborov pre jazyk fr:

    make gettext
    sphinx-intl update -p build/locale -l fr
    

    Tieto súbory sú stále iba v angličtine a všetky položky msgstr sú prázdne.

  3. Odošlite novú sadu súborov do centrálneho úložiska:

    cd locale
    svn add fr
    svn commit --username <your username> -m "Initial commit language set of files for French"
    
  4. Nepotrebujete, aby tu boli všetky iné jazyky, tak nateraz odstráňte miestny priečinok:

    rm -fr locale
    

    Stiahneme si túto novú sadu jazykov, ako je uvedené v nasledujúcej časti.

Poznámka

  • Odporúča sa, aby ste pre tieto priečinky vytvorili dve premenné prostredia, a to v súbore .bashrc, aby bolo pohodlnejšie meniť alebo skriptovať dávkové/príkazy príkazového riadku pre proces prekladu a kontrolu výsledkov:

    export BLENDER_MAN_EN=$HOME/<directory to make file directory above>/blender_docs
    export BLENDER_MAN_FR=$BLENDER_MAN_EN/locale
    
  • Novo vygenerované súbory budú obsahovať niektoré zástupné symboly pre autorov a dátumy revízií atď. Ak sa vám zdá, že ich nahradenie je opakované, použite skript change_placeholders.sh v podpriečinku ~/blender_docs/toos_maintenance, urobte jeho kópiu do miestneho priečinka bin a všetky hodnoty uvedené v súbore nahraďte svojimi konkrétnymi podrobnosťami, potom po každej zmene v súbore vykonáte nasledujúce príkazy na aktualizáciu súboru s vašimi osobnými údajmi, dátum a čas revízie, plus generovanie html súborov pre váš jazyk, ktoré si môžete pozrieť pomocou internetového prehliadača:

    $HOME/bin/change_placeholders.sh $BLENDER_MAN_FR
    make -d --trace -w -B -e SPHINXOPTS="-D language='fr'" 2>&1