Đại Diện

Sắp Đặt về Đại Diện

Tham Chiếu

Bảng

Thanh Bên (Sidebar) ‣ Biên Soạn (Edit) ‣ Thường Trình (Utilities)

Lưu Giữ

Defines whether the proxies are for individual strips or the entire sequence.

Riêng Từng Đoạn Phim

Proxies are stored in the directory of the input.

Phóng Chiếu

All proxies are stored in one directory.

Thư Mục Đại Diện

The location to store the proxies for the project.

Đặt Tính Chất Đại Diện cho Dải được Chọn

Set proxy size and overwrite flag for all selected strips.

Tái Dựng Chỉ Số của Đại Diện và Mã Thời Gian

Generates Proxies and Timecodes for all selected strips, same as doing Strip ‣ Rebuild Proxy and Timecode Indices.

Đại Diện & Mã Thời Gian của Dải

Tham Chiếu

Bảng

Thanh Bên (Sidebar) ‣ Biên Soạn (Edit) ‣ Bề Mặt (Surfaces)

../../../_images/video-editing_sequencer_sidebar_proxy_panel.png

Once you have chosen the Proxy/Timecode options, you need to select all strips for which you want proxies to be built. Then use Strip ‣ Rebuild Proxy and Timecode Indices, or button in Proxy Settings panel. Once all proxies are built, they will be ready to use.

In order to use proxies, you have to select matching Proxy Render Size in the Sequencer preview Sidebar panel.

Tùy chọn Đại Diện
Thư mục

Theo mặc định, Toàn bộ các hình ảnh đại diện do máy Sinh Tạo ra được lưu trữ tại thư mục '<path of original footage>/BL_proxy/<clip name>', song mình có thể tự đặt vị trí này một cách thủ công dùng tùy chọn này.

Tập Tin

Allows you to use pre-existing proxies.

Độ Phân Giải

Buttons to control how big the proxies are. The available options are 25%, 50%, 75%, 100 percent of original strip size.

Viết Đè Lên

Saves over any existing proxies in the proxy storage directory.

Chất Lượng

Defines the quality of the images used for proxies.

Chỉ Số của Mã Thời Gian

When you are working with footage directly copied from a camera without pre-processing it, there might be bunch of artifacts, mostly due to seeking a given frame in sequence. This happens because such footage usually does not have correct frame rate values in their headers. This issue can still arise when the source clip has the same frame rate as the scene settings. In order for Blender to correctly calculate frames and frame rate there are two possible solutions:

  1. Tiền Xử Lý phim video của bạn với MEncoder, chẳng hạn, để sửa chữa phần đầu đề của tập tin và ghi số khung khóa đúng đắn vào.

  2. Sử dụng Đại Diện/Mã Thời Gian tùy chọn vào Blender.

Không

Do not use any timecode.

Quá Trình Thu

Sử dụng hình ảnh theo thứ tự đã được thu.

Vận Hành Tự Do

Dùng mã thời gian toàn cầu được ghi bởi thiết bị thu.

Vận Hành Tự Do (ngày tháng thu)

Nội suy một mã thời gian toàn cầu dùng ngày tháng thu và thời gian được ghi lại bởi thiết bị thu.

Quá Trình Thu Không Cách Trống

Record run, but ignore timecode, changes in frame rate or dropouts.

Ghi chú

Record Run is the timecode which usually is best to use, but if the source file is totally damaged, Record Run No Gaps will be the only chance of getting acceptable result.