Pridanie jazyka#
Prípravy#
Ak jazyk, ktorý chcete preložiť, ešte nebol spustený niekým iným a chcete vytvoriť sadu nových súborov pre požadovaný jazyk, povedzme „fr“ (francúzština), potom musíte najprv použiť vytvorené prostredie, ako je uvedené v časti Začíname najmä v častiach Inštalácia závislostí a Zostavenie manuálu.
Získate tak základné prostredie pre:
Vytvorenie novej sady prekladového jazyka z anglického zdroja.
Vykonaním príkazu
make
zmeníte preložené texty v po súboroch na html súbory pre miestne testovanie.Aktualizujete zmeny v anglických textoch, ktoré pridali iní prispievatelia.
Nasledujúce príklady ukazujú postup vytvorenia novej sady súborov pre francúzštinu, jazykový kód fr
, na platforme Linux. Ostatné platformy sa môžu mierne líšiť, ale mali by byť v zásade rovnaké.
Ak ste tak ešte neurobili vytvorte si ID Blendera <https://id.blender.org/register/>.
Prihláste sa do projects.blender.org a vytvorte otázku so žiadosťou o prístup s cieľom preniesť zmeny do centrálneho úložiska prekladateľského tímu.
Otvorte inštanciu konzolovej aplikácie.
Zmeňte aktuálny pracovný priečinok na priečinok
blender-manual
, v ktorom sa nachádza inštanciaMakefile
.
Pokúste sa o vykonanie procesu vytvorenia súborov HTML v angličtine#
Zaistite, aby bola odstránená predošlá inštancia priečinka
build
, ak nejaký existuje:make clean
Konvertujte všetky súbory
rst
na prekladovépot
súbory:make gettext
Vytvorte
html
súbory:make html
Potom môžete lokálne zobraziť vytvorené html súbory otvorením súboru
blender-manual/build/html/index.html
.
Vygenerovanie sústavy súborov pre cieľový jazyk#
Skontrolujte aktuálne úložisko prekladov použitím príkazu:
git clone https://projects.blender.org/blender/blender-manual-translations.git locale
Tým sa stiahnu všetky jazykové sústavy dostupné v úložisku do priečinka
locale
na vašom disku. V priečinkulocale
si môžete pozrieť skrytý podpriečinok.git
spolu s priečinkami jazykov. Budete musieť pridať vlastnú sústavu súborov pre jazyk, do ktorého sa snažíte prekladať.Z priečinka
blender-manual
vygenerujte sústavu súborov pre jazykfr
:make update_po
Tieto súbory sú stále iba v angličtine a všetky položky
msgstr
sú prázdne.Odošlite novú sadu súborov do centrálneho úložiska:
cd locale git add fr git commit -m "Initial commit language set of files for French"
Tip
Odporúča sa, aby ste pre tieto priečinky vytvorili dve premenné prostredia, a to v súbore
.bashrc
, aby bolo pohodlnejšie meniť alebo skriptovať dávkové/príkazy príkazového riadku pre proces prekladu a kontrolu výsledkov:export BLENDER_MAN_EN=$HOME/<directory to make file directory above>/blender-manual export BLENDER_MAN_FR=$BLENDER_MAN_EN/locale
Novo vygenerované súbory budú obsahovať niektoré zástupné znaky pre autorov a dátumy revízií atď. Ak sa vám zdá práca s ich výmenou opakujúca sa, využite skript
change_placeholders.sh
v podpriečinku~/blender-manual/tools/util_maintenance
, vytvorte jeho kópiu do svojho lokálneho priečinkabin`
a nahraďte všetky hodnoty, ktoré boli uvedené v súbore, svojimi konkrétnymi údajmi, potom po každej zmene súboru vykonáte nasledujúce príkazy na aktualizáciu súboru s vašimi osobnými údajmi, dátumom a časom revízie a navyše vygenerujete html súbory pre váš jazyk, ktoré si môžete prezerať pomocou internetového prehliadača:$HOME/bin/change_placeholders.sh $BLENDER_MAN_FR make -d --trace -w -B -e SPHINXOPTS="-D language='fr'" 2>&1