Ajout d’une langue¶
Préparations¶
Si la langue que vous voulez traduire n’a pas déjà été initiée par quelqu’un d’autre et que vous souhaitez créer un ensemble de nouveaux fichiers pour la langue souhaitée, disons “fr” (français), vous devez d’abord utiliser l’environnement que vous avez créé, comme indiqué dans Prise en main, en particulier les sections Installation des dépendances et Construction du manuel.
Ceci va vous donner un environnement de base pour :
Création d’un nouveau jeu de langue de traduction à partir des sources en anglais.
Lancer la commande “make” pour convertir les textes traduits dans les fichiers po en fichiers html pour les tester localement.
Mettre à jour les modifications dans les textes en anglais qui ont été ajoutées par d’autres contributeurs.
Les exemples ci-dessous montrent le processus de création d’un nouvel jeu de fichiers pour le Français, code de langue fr, sur la plateforme Linux. Sur d’autres plateformes cela pourrait différer légèrement mais devrait être essentiellement identique.
Créez un ID Blender si vous ne l’avez pas déjà fait.
Connectez-vous à projects.blender.org et Créez une question demandant un accès commit afin de transférer des modifications au référentiel central de l’équipe de traduction.
Ouvrez une instance d’une application console.
Changez le dossier de travail courant en dossier de
blender-manual, où se trouve l’instanceMakefile.
Essai du processus make pour créer des fichiers HTML en anglais¶
Assurez-vous que l’instance précédente du dossier
buildest supprimée, s’il existe :make cleanConvertissez tous les fichiers
rsten fichierspotde traduction :make gettextCréez les fichiers
html:make htmlAprès cela, vous pouvez consulter localement les fichiers html créés en ouvrant le fichier
blender-manual/build/html/index.html.
Production du jeu de fichiers pour la langue cible¶
Consultez le dépôt de traduction courant en utilisant la commande :
git clone https://projects.blender.org/blender/blender-manual-translations.git locale
Ceci va télécharger tous les jeux de langages disponibles dans le dépôt dans le dossier
localede votre disque. Vous pouvez aller dans le dossierlocalepour voir le sous-dossier caché.git, avec les dossiers de langue. Vous aurez besoin d’ajouter votre propre jeu de fichiers pour la langue dans laquelle vous essayez de traduire.Depuis le dossier
blender-manualpour produire un jeu de fichiers pour la languefr:make update_poCes fichiers sont encore uniquement en anglais, avec toutes les entrées
msgstrvierges.Soumettez le nouveau jeu de fichiers au dépôt central :
cd locale git add fr git commit -m "Initial commit language set of files for French"
Astuce
Il est recommandé de créer deux variables d’environnement pour ces dossiers, dans le
.bashrcpour rendre plus pratique la modification ou l’écriture des commandes batch/shell pour le processus de traduction et la révision des résultats :export BLENDER_MAN_EN=$HOME/<directory to make file directory above>/blender-manual export BLENDER_MAN_FR=$BLENDER_MAN_EN/locale
Les fichiers nouvellement générés vont contenir quelques espaces réservées pour les auteurs et les dates de révision, etc. Si vous trouvez que la tâche de les remplacer est répétitive, utilisez le script
change_placeholders.shdans le sous-dossier~/blender-manual/tools/util_maintenance, en faire une copie dans votre dossier localbinet remplacez toutes les valeurs qui ont été mentionnées dans le fichier par vos détails spécifiques, puis après chaque changement dans un fichier, vous exécuterez les commandes suivantes pour mettre à jour le fichier avec vos détails personnels, date et heure de révision, en plus de générer les fichiers html pour votre langue, que vous pouvez visualiser avec votre Navigateur Internet :$HOME/bin/change_placeholders.sh $BLENDER_MAN_FR make -d --trace -w -B -e SPHINXOPTS="-D language='fr'" 2>&1